Актьори


Марта Гушньовска
Марта Гушньовска

Марта Гушньовска

Marta Gushnyovska





Марта Гусьоновска е автор на няколко десетки театрални пиеси за по-възрастни и по-малки деца, най-често играни в куклени театри. Пиесите на Марта са изпълнени както с езиков хумор, така и със ситуационна комедия, което ги прави лесни за четене, гледане и за игра.

Първата й пиеса, озаглавена „Приказка за Рицаря без Кон”, е играна в осем полски професионални куклени театри .
В периода 2007 г. до 2009 г. работи в театъра на куклите в Бялисток първоначално като драматург, а след това става литературен консултант.

На 22-ия Национален фестивал на куклените театри в град Опеле се връчва почетен знак за текста на пиесата „Приказка за Рицаря без Кон“.

На 25-ия конкурс за театрално изкуство за деца и младежи Марта получава трета награда за спектакъла „Рожден ден в Невърленд“.

През 2016 г. е удостоена с първа награда за спектакъла „Марвин“ в рамките на 27-ия конкурс за театрално изкуство за деца и младежи, организиран от Центъра за детско изкуство в Познан.

Постановки с участието на Марта Гушньовска

Новини за Марта Гушньовска

25.5.2022
Среща с приказни герои и подаръци по случай Деня на детето в Младежки театър „Николай Бинев“
Марта Гушньовска, режисьор Елжбета Ейсимонт. А след това и на 5 юни (неделя) – на Голяма сцена, с „Бременските музиканти“ от Братя Грим, режисьор Венцислав Асенов. Началото на представленията е от 11 ч.   Билети за „Пр
29.11.2015
Премиера на „Приказка за Рицаря без кон” в Младежки театър „Николай Бинев”
Марта Гушньовска, преводът на Антоанета Попова, а режисурата на Елжбиета Ейсимонт. В приказката се разказва за един рицар без кон и за един кон без рицар, които се търсят из широкия свят. Спектакълът остроумно жонглира с приказни мотиви и обрати &
24.11.2015
Премиера на „Приказка за рицаря без кон” в Младежки театър „Николай Бинев”
Марта Гушньовска, преводът на Антоанета Попова, а режисурата на Елжбиета Ейсимонт. В приказката се разказва за един рицар без кон и за един кон без рицар, които се търсят из широкия свят. Спектакълът остроумно жонглира с приказни мотиви и обрати &
28.9.2015
Представяне на Антология съвременни полски пиеси за деца и младежи
Марта Гушньовска, Малина Пшешлуга, Роберт Ярош, Ивона Кушяк и Цезари Жолински. Преводите на пиесите са дело на Елжбиета Ейсимонт, Антоанета Попова, Божко Божков, Правда Спасова и Вера Деянова.  Съставителство и предговор – Збигнев Руджинск
7.6.2015
Представяне на Антология съвременни полски пиеси за деца и младежи „Различното патенце и … други, не само приказки“
Марта Гушньовска, Малина Пшешлуга, Роберт Ярош, Ивона Кушяк и Цезари Жолински. Преводите на пиесите са дело на Елжбиета Ейсимонт, Антоанета Попова, Божко Божков, Правда Спасова и Вера Деянова.  Съставителство и предговор – Збигнев Руджинск








 
|   Благоевград   |   Бургас   |   Варна   |   Велико Търново   |   Видин   |   Враца   |   Габрово   |   Димитровград   |   Добрич   |   Дупница   |   Казанлък   |   Кърджали   |   Кюстендил   |   Ловеч   |   Монтана  

|   Пазарджик   |   Перник   |   Плевен   |   Пловдив   |   Правец   |   Разград   |   Русе   |   Силистра   |   Сливен   |   Смолян   |   Созопол   |   София   |   Стара Загора   |   Търговище   |   Хасково   |   Шумен   |   Ямбол  
„Бисквитките“ ни помагат да предоставяме услугите си. С използването им приемате употребата на „бисквитките“ от наша страна. Научете повече Разбрах
eXTReMe Tracker