Прeдставяне на книгата с избрани стихове на Стефан Юрковски
02.06.2012
4 юни 2012 г., понеделник, 18.00 ч., ул. „Веслец” № 12” , вход свободен
Прeдставяне на книгата с избрани стихове на Стефан Юрковски
„ПОД ВСЯКО СЛЪНЦЕ” (подбор и превод – Лъчезар Селяшки)
Книгата ще представи Вера Деянова, редактор на превода.
Стихове ще изпълнят Елжбета Ейсимонт и Анжелика Симеонова.
Поетът Стефан Юрковски се представя за първи път пред българския читател в изящно двуезично издание (на полски и български език), дело на Лъчезар Селяшки. Преведените стихове са представителни за автора и изграждат портрета на един значим глас в съвременната полска поезия.
Стефан Юрковски (род. 1948 г.) - поет, публицист, литературен критик и журналист. Публикувал е петнайсет сборника с поезия - от дебютното томче Вибрации (1969), през Високо лято (1975), Равновесие (1980), Всекидневен площад на забавленията (2007), Под всяко слънце (2010) до най-новата му поетична книга Кладенците на Андерсен (2012). Той е лауреат на многобройни литературни награди, в т.ч. Големият лавър за поезия от XV Mеждународна литературна есен - Погуже (2005), наградата „Поезията днес” (2006), седемкратен лауреат на Лодзките поетически пролети, удостоен със Златен кръст за активната си дейност в Съюза на полските писатели. Автор е и на множество литературно-критически статии и есеистични творби в периодичния печат.
„Под всяко слънце” е четиринадесетата стихосбирка на Стефан Юрковски. Поезията му е наситена с интелектуализъм, усет за парадоксалното, ведър поглед към житейските превратности, филтрирани през една силна индивидуалност. В нея откриваме себе си, кратката си история в черно-бели фотографии.
Лъчезар Селяшки (род. 1949 г.) - български потомствен поет, писател, публицист и литературовед, автор на 17 публицистични, поетични, прозаични творби, познавач на творчеството на Халина Пошвятовска. Носител е на орден “Неофит Рилски” – най-високото отличие в системата на българското образование. Негови творби са преведени на полски, руски, сръбски, английски и немски. Член е на Съюза на българските писатели.
Вера Деянова - изтъкната преводачка на полска литература и редактор с чувствително и съпричастно око – работила е за успеха на преводите на История на полската литература на Юлиан Кшижановски, Брезова горичка на Ярослав Ивашкевич, Диалог за вярата на Тадеуш Дайчер, двуезичните томчета със стихове на Халина Пошвятовска и Стефан Юрковски.
всички новини юни 2012 »
|
Сълза и Смях
Билети за Младежки театър
Ново! Билети за Театър Българска Армия
Билети за Куклен Театър София
Билети за Театър Сфумато
Ново! Билети за Desta production
Билети за Театър София
Ново! Билети за Арт Театър
Билети за YALTA ART ROOM
Билети за СкечБанда
Билети за City Mark Art Centre
Билети за Театър "Ателие 313" - София
Билети за МГТ "Зад канала"
Билети за Театър Любомир Кабакчиев - Казанлък
Билети за Креди Арте
Билети за Theatro
Билети за Театър Възраждане
Билети за Нов Театър НДК